همکاری با ترجمیک چه مزایایی برای یک مترجم دارد؟

همکاری با ترجمیک چه مزایایی برای یک مترجم دارد؟
  • 1400/11/13
  • محمدرضا مرتضایی
  • 0

همه افراد، آرزو دارند یک شغل پردرآمد داشته باشند و در کنار کسب درآمد، از فواید دیگری نیز بهره‌مند شوند. مترجمی یکی از این شغل‌هاست!

ترجمیک، یکی از مراکزی است که برای ارائه خدمات خود به طور پیوسته استخدام مترجم و فریلنسر دارد.

وقتی فردی به عنوان مترجم در ترجمیک استخدام می‌شود، محدود نمی‌شود و می‌تواند از راه‌های دیگری نیز کسب درآمد کند. علاوه‌براین مترجمان ترجمیک، خواه ناخواه در مسیر رشد و پیشرفت قرار می‌گیرند. تا جایی که، می‌توانند قطعه‌ای از پازل ارتقای علمی و فرهنگی جامعه باشند.

با ما همراه باشید تا با مزایای همکاری با ترجمیک بیشتر آشنا شویم.

استخدام مترجم دورکار

تمامی مترجمان ترجمیک، به صورت دورکار فعالیت می‌کنند. مترجمان دورکار، از طریق اینترنت با مشتری و موسسه ترجمیک در ارتباط هستند. به همین دلیل مترجم آنلاین هم نامیده می‌شوند.

استخدام به عنوان مترجم دورکار، یک فرصت طلایی برای کسب درآمد بیشتر است. چراکه همه افرادی که به صورت فریلنسری فعالیت می‌کنند، می‌توانند شغل دیگری نیز داشته باشند.

داشتن اوقات فراغت کافی

داشتن اوقات فراغت کافی، یکی دیگر از مزایای استخدام به عنوان مترجم آنلاین است. مترجمان دورکار، الزامی به حضور در محیط کاری ثابتی ندارند. علاوه بر این می‌توانند ساعت کاری‌شان را خودشان انتخاب کنند.

در نتیجه اگر به عنوان مترجم انگلیسی ترجمیک استخدام شوید، هیچ آسیبی به تفریحات و اوقات فراغت‌تان وارد نمی‌شود.

کمک به پیشرفت علمی کشور

بیشتر مشتریان ترجمیک، دانشجویان و اساتید دانشگاه هستند. چراکه این قشر، به مطالعه منابع علمی و تحقیقاتی خارجی نیاز دارند.

برای این که بتوانید گامی هر چند کوچک در جهت کمک به این افراد بردارید، کافیست فرم استخدام مترجم ترجمیک را پر کنید.

پس از آن که به عنوان مترجم دورکار ترجمیک استخدام شدید، ترجمه متون علمی و مقالات را بر عهده خواهید گرفت. در نتیجه شما هم می‌توانید در پیشرفت کشور سهیم باشید.

کمک به جهانی شدن آثار فارسی

ترجمه کتاب، یکی دیگر از خدمات ترجمیک است. ترجمیک برای ارائه این خدمات به استخدام مترجم دورکار نیاز دارد.

ترجمه کتاب، یک امتیاز بزرگ برای نویسندگان و سطح فرهنگی کشور محسوب می‌شود. چراکه آثار فارسی از این طریق به اقصی نقاط جهان راه پیدا می‌کنند.

در نتیجه مترجمان آنلاین می‌توانند با ترجمه کتاب، به کشورشان خدمت کنند.

کمک به رونق مشاغل

تولید محتوا، یکی دیگر از خدمات ترجمیک است. از این رو بخش منابع انسانی ترجمیک، نویسنده دوکار نیز استخدام می‌کند. مراحل استخدام نویسنده نیز مشابه استخدام مترجم است.

تنها کافیست فرم استخدام مترجم را پر کنید.

تولید محتوای باکیفیت و اصولی، از وظایف نویسندگان دورکار ترجمیک است. این نویسندگان دورکار، با انجام صحیح وظایف‌شان به رونق و توسعه کسب‌وکارها کمک می‌کنند.

یادگیری زبان

مترجمان دورکار هم پول در می‌آورند، هم یاد می‌گیرند. کسی که به عنوان مترجم فریلنسر استخدام می‌شود، دائماً با متون خارجی سروکار دارد. در نتیجه ناخودآگاه چیزهای بیشتر و جدیدتری یاد می‌گیرد.

البته استخدام مترجم در ترجمیک، تنها به زبان انگلیسی محدود نمی‌شود. تمامی افرادی که به زبان‌های خارجی آشنایی دارند، می‌توانند در ترجمیک استخدام شوند. در صفحه ثبت سفارش ترجمه، می‌توانید با این زبان‌ها آشنا شوید.

افزایش اطلاعات عمومی

ترجمه، نوعی مطالعه آزاد نیز محسوب می‌شود. بنابراین افرادی که مراحل استخدام مترجم دورکار را پشت سر می‌گذرانند، بیشتر از سایر افراد فرصت مطالعه دارند.

مترجمان دورکار متون تخصصی و عمومی زیادی ترجمه می‌کنند. این افراد، از اطلاعاتی که درون این متون نهفته است نیز بهره‌مند می‌شوند.

ارتقای مهارت‌های تخصصی

ترجمه تخصصی، یکی دیگر از اهداف ترجمیک از استخدام مترجم است. همه افرادی که فرم استخدام مترجم را پر می‌کنند و در ترجمیک استخدام می‌شوند، می‌توانند ترجمه تخصصی هم انجام دهند.

دانشجویان و فارغ‌التحصیلان رشته‌های مختلف، می‌توانند متون مربوط به رشته خودشان را ترجمه کنند. این افراد به‌مرور اطلاعات بیشتری درباره رشته تحصیلی‌شان به دست می‌آورند.

چگونه در ترجمیک استخدام شویم؟

برای شروع، به صفحه استخدام مترجم بروید و یک پنل کاربری بسازید. پنل کاربری شما، پس از شرکت در آزمون‌ها فعال خواهد شد و بلافاصله می‌توانید فعالیت‌تان را شروع کنید.

فراموش نکنید که اگر به نویسندگی و تولید محتوا نیز علاقه دارید، حتماً این مورد را در فرم استخدام مترجم ذکر کنید.

چه راهی برای گرفتن سفارش بیشتر در ترجمیک وجود دارد؟

برای گرفتن سفارش‌های بیشتر در ترجمیک، باید سطح‌تان را ارتقا دهید.

برای ارتقای سطح، می‌توانید در آزمون‌های آنلاین بیشتری شرکت کنید. علاوه بر این اگر سابقه مترجمی و فعالیت‌های فریلنسری دارید، نمونه کارهایتان را نیز ارسال کنید.

سخن نهایی

در این نوشتار، نگاهی به محاسن استخدام در ترجمیک انداختیم. اگر شما هم فکر می‌کنید، در هر یک زبان‌های خارجی مهارت دارید، می‌توانید استخدام شوید و از تمامی این مزایا و محاسن بهره‌مند شوید.

 

دیدگاه خود را وارد کنید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *