متفاوت ترین مجله اینترنتی ...

آشنایی با 3 مترجم برتر مبتنی بر ابزار ترجمه گوگل

3


درست است که اینترنت مخزن عظیمی از اطلاعات است ، اما هنوز هم مانع (هر چند کوچک) به نام ناآشنایی با زبان مورد استفاده در وب سایت سد راه بسیاری از افراد در دریافت درست اطلاعات می باشد. خوشبختانه، مدت هاست که ابزار  ترجمه گوگل (Google Translate) در دسترس کاربران وب قرار گرفته، و همین  پلت فرم مورد استفاده بسیاری از توسعه دهندگان به عنوان پایه و شالوده برای ارائه ابزارهای ترجمه خودکار و بی رنگ متون از زبانی به زبان دیگر قرار گرفته است.

این مقاله به معرفی چندی از ابزارهای مختلف (ابزارهای دسکتاپی، مبتنی بر مرورگر و فراتر از آن) می پردازد که توسط آنها امکان دسترسی به  ترجمه گوگل و ترجمه آسان تر و سرگرم کننده تر فراهم می شود.

ابزارهای مبتنی بر مرورگر ترجمه گوگل

اصلی ترین روش برای دسترسی به ترجمه گوگل، همانطور که می دانید، رفتن به آدرس اینترنتی ابزار از طریق یک مرورگر وب استاندارد است.

به عنوان یک محصول رسمی ،ابزار مبتنی بر مرورگر Translate bookmarks از مرورگرهای مختلفی پشتیبانی کرده، و نحوه عمل آن به این ترتیب است که با قرار گرفتن در نوار ابزار مرورگر به کاربر اجازه انتخاب زبان مورد نظر خود، تنظیم آن به عنوان یک نوار ابزار و سپس استفاده از آن را برای ترجمه خودکار کل صفحات از زبان مبدا به زبان مقصد تنها با یک کلیک ساده را می دهد. علاوه بر این ، ترجمه گوگل از امکانات داخل نوار ابزار گوگل (Google Toolbar) نیز می باشد :

متاسفانه ، می توان اثبات کرد که برای افرادی که به دنبال ابزاری ساده برای کمک خود در مرور سایت هایی با زبان مختلف اند این نوار ابزار آنها را دچار کمی دردسر و زحمت می کند. متاسفانه (و به طرزشگفت آوری) ، هیچ یک از این ابزارهای رسمی ویژگی ارزشمند «شناسایی خودکار زبان ها» را در خود ندارد!

اگر چیزی را می خواهید که کمی انعطاف پذیر بیشتری داشته باشد، ممکن است امتحان کردن یکی از افزونه های ترجمه زیر برای مرورگر فایرفاکس ارزشش را داشته باشد. بهترین گزینه افزونه ای است به نام gTranslate ، این افزونه قطعه عالی از نرم افزاری بزرگ است که به کاربران اجازه ترجمه هر پاراگراف متن هایلایت شده از هر صفحه وب سایتی را می دهد. این افزونه به صورت خودکار زبانی را که در متن استفاده شده شناسایی نموده و ترجمه را بر اساس تنظیمات زبان مقصد که درون تنظیمات مرورگر و توسط کاربر انجام می شود انجام می دهد، در حالی که از امکانات آن قابلیت ترجمه به هر یک از 50 زبان مورد پشتیبانی توسط ترجمه گوگل را می توان نام برد.

دو گزینه جایگزین برای فایرفاکس عبارتند از My Translator  و  Easy Google Translate که هر دو دارای قابلیت هایی مشابه با gTranslate هستند ، هر چند هریک ترجمه را به شیوه ای کمی متفاوت با دیگری انجام می دهد. My Translator ترجمه را در منوی زمینه فراهم می کند، در حالی که Easy Google Translate ترجمه را  به شکل یک بالن بالای متن اصلی به نمایش در می آورد. (که این شیوه می تواند در زمان تمرین برای یادگیری یک زبان خارجی مفید واقع شود.)

ابزار های دسکتاپی مبتنی بر ترجمه گوگل

در حالی که در واقع چیزی زیباتر از ابزار ترجمه آنلاین در این زمینه نمی توان متصور بود، برنامه AIRTranslate ابزاری دسکتاپی با ظاهری تر وتمیز پیش روی ما گذاشته که بر اساس ادوبی ایر اجرا می شود. متاسفانه (هر چند کاملا قابل درک و واضح است که) ، شما هنوز هم باید برای استفاده از ترجمه متون به اینترنت متصل شوید تا متن ترجمه شود.

همانطور که پیش از این در صفحه اصلی ترجمه گوگل هم دیده بودیم، شما باید به صورت دستی (و یا با کپی کردن و چسباندن) متنی را که می خواهید ترجمه شود در فیلد ترجمه برنامه وارد کنید. برنامه قبل از ارائه گزینه ای به کاربر برای انتخاب زبان مقصد و ترجمه متن، به طور خودکار زبان نوشته را تشخیص می دهد.

متن ترجمه شده در همان کادری ظاهر می شود که مطالب اصلی  را در ان وارد کرده اید، البته به همراه گزینه ای برای برگرداندن متن به زبان اصلی به سادگی با دابل کلیک کردن بر روی متن.

رباتها مترجم زبان در Gtalk

اگر شما یک کاربر فعال سرویس چت گوگل با نام Google Talk  باشید، تبدیل آن به ابزاری برای ترجمه همزمان چت ها ممکن است ایده خوبی باشد. همه کاری که باید انجام دهید اضافه کردن یکی از این رباتهای گوگل (Google bots) (به فرمت [from language]2[to language]@bot.talk.google.com) به عنوان دوست خود و ارسال پیغامی که میخواهید ترجمه کنید به آن برای دریافت ترجمه است، همین!

و در آخر از کدام یک از ابزارهای ترجمه بر مبنای  Google Translate  بیشتر استفاده می کنید؟ لطفا افکار و نظرات خود را با ما در میان بگذارید!

منبع: makeuseof

ممکن است به این مطالب نیز علاقمند باشید
3 دیدگاه
  1. آی تی بلاگ می‌گوید

    جالب بود ممنون از مطلبتون

  2. فراهانی می‌گوید

    برنامه خوب Translate Client را فراموش کردید به آدرس زیر
    http://www.translateclient.com
    ورژن 5 این برنامه رو میتونید در دسکتاپ خودتون اجرا کنید

  3. توجه| فراخوان برای تمام متخصصین و مجربیت عرصه وب |توجه می‌گوید

    ADDIT سایت اشتراک گذاری پارسی
    سلام دوست عزیز و مدیر محترم
    لطفا برای حمایت از ما و ارتباط و تبادل مطالب دگمه ارسال مطالب ما را در سایت خود و برای مطالب خود اضافه نمایید تا بازدید کنندگان شما بتوانند مطالب شما را بیشتر انتشار داده و به اشتراک بگذارند.(خودمونی : آقا این همه لینک ارسال مطلب به سایتهای فیلتر شده خارجی گذاشتین ما که فارسی هستیم رو هم اضافه کنید)

    ADDIT یکی از برترین و قوی ترین سیستم های اشتراک گذاری است که در آینده نزدیک حرفی برای گفتن خواهد داشت و مطمئنا باعث افزایش بازدید وب سایت شما خواهد شد.

    برای اطلاعات بیشتر و ارزیابی به آدرس http://www.addit.ir/help.htm مراجعه نمایید

    لطفا انتقادات و پیشنهادات خودتان را برای ما ارسال نمایید info@addit.ir
    برای رقابت با سایت های خارجی به کمک و حمایت شما نیاز داریم.

    در این سایت و سایر پورتال هایتان
    و اطلاع دهید تا لینک شما در قسمت حامیان ما درج شود
    http://www.addit.ir/links
    همان طور که در بالا توضیح داده شده سایتی برای معرفی و اشتراک مطالب داغ ایران و جهان راه اندازی شده است که به نوعی تبادل لینک برای وبمسترهای ایرانی می باشد و شما براحتی با قرار دادن دگمه ارسال مطلب ما در سایت خود امکان معرفی مطالب و اشتراک آنها را به بازدید کنندگانتان می دهید . برای اطلاعات بیشتر به آدرس http://www.addit.ir/help.htm مراجعه نمایید.
    با تشکر
    09354197725
    *****************************************
    و
    توجه| فراخوان برای تمام متخصصین و مجربیت عرصه وب |توجه
    سلام به همه زحمت کشان عرصه وب و برنامه نویسان عزیز

    به منظور ارائه یک سیستم ملی و شاید در آینده بین المللی و برآورده کردن نیازهای داخلی
    در صورت تایید سازمانی دولتی و حمایت و پشتیبانی آن نیازمند به افراد و برنامه نویسان متخصصی داریم که به ارائه یک سیستم متمرکز و حرفه ای و قابل توسعه و رقابت بپردازیم

    افرادی که در زمینه سایت های رتبه بندی مثل سایت های الکسا و پیج رنک دهی دارای سابقه و تحقیق و یا الگوریتم بهتر و مشابه هستند و همین طور متخصصانی که در زمینه الگوریتم های موتور جستجو و سیستم های روباتیک مجازی فعالیت کرده و دارای نمونه کار می باشند و در ادامه افرادی که دارای اطلاعات و تسلط کامل بر روی ابزارهای آنالیزی مثل گوگل آنالیز و یا وب سایتهای آمار و آنالیز مثل getclicky.com هستند مشخصات و رزومه مخصوصا نمونه کار ها و راه های تماس با خود را اعلام نماییند
    لطفا اگر کسی را در این زمینه میشناسید به وی اطلاع دهید
    و نیازمند به افراد متخصص در زمینه های
    مدیریت و پشتیبانی امنیت وب سایت وداده
    تماس :09354197725-09360158659
    active.alireza|at|gmail|dot|com
    تگ ها : استخدام برنامه نویس,استخدام طراح وب,درگاه ملی ایران,پروژه ایران,سیستم رتبه دهی ایران,ایده نو

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

درست است که اینترنت مخزن عظیمی از اطلاعات است ، اما هنوز هم مانع (هر چند کوچک) به نام ناآشنایی با زبان مورد استفاده در وب سایت سد راه بسیاری از افراد در دریافت درست اطلاعات